کلیله و دمنه

کلیله و دمنه

نسخهٔ ۱.۰
نصب +۱۰ هزار
دسته‌بندی کتاب‌ها و مطبوعات
حجم ۹۴۴ کیلوبایت
آخرین بروزرسانی ۱۲ بهمن ۱۳۹۳
کلیله و دمنه

کلیله و دمنه

نوین سافت
نسخهٔ ۱.۰
نصب +۱۰ هزار
دسته‌بندی کتاب‌ها و مطبوعات
حجم ۹۴۴ کیلوبایت
آخرین بروزرسانی ۱۲ بهمن ۱۳۹۳
مشاهده‌ی نتایج بررسی آنتی‌ویروس

تصاویر برنامه

معرفی برنامه

جزئیات بیشتر

نام نویسنه کتاب داخل برنامه اشتباه عبیدزاکانی نوشته شده است که بابت ان عذرخواهی مارا پذیرا باشیید


این کتاب در اصل از ادبیات شفاهی یا فولکلور هند بوده و بنابراین نویسنده آن همه مردم هستند یا لااقل نویسنده مشخصی ندارد. اصل این قصه ها به زبان سانسکریت "پنجه تنتره" نامیده می شده است که در قبل از اسلام توسط برزویه طبیب به زبان پهلوی ترجمه شده و به ایران آمده است. در قرن دوم عبدالله ابن مقفع آن را به عربی برگردانده و دو قرن بعد رودکی آن رادر قالب مثنوی از پهلوی به فارسی ترجمه کرده است. در نهایت در قرن ششم هم نصزالله منشی آن را به نثر فارسی درآورده است.



 


داستان کلیله و دمنه کلیات شامل جستجو

نظرات کاربران - ۹۱ رأی
۴.۲ از ۵
۵
۴
۳
۲
۱
q
q
2016/11/15
این نظر های بدی که در رابطه با این برنامه دروغه همه مطالب را صحیح نوشته شده این هم بقیه ستاره ها★★★★★★★★★★★★★★★★★★ای کاش میشد هزار ستاره داد
مهدى
مهدى
2016/06/09
سلام با تشور زحمتون لطف کنید نام نویسنذه رو اصلاح کنید
حیدربابا
حیدربابا
2016/12/08
عاقا OK